PORTUGAL - Flor-de-Lis - Todas as ruas do amor

PORTUGAL - Flor-de-Lis - Todas as ruas do amor

Mojím osobným víťazom, okrem Rybakovej rozprávky je Portugalsko - Flor-de-Lis.

Ich neskutočná pozitívna energia, ktorá sršala z piesne Todas As Ruas Do Amor bola krásne podchytená tradičným portugalským folkom a nádherným javiskom, ktoré pre nich pripravili producenti Eurovízie. Celkový rozjasnený efekt bol taký letný a pohodový, že pri tej pesničke mi neostáva nič iné, len si ju zakaždým naplno vychutnať a ak som na nohách tak aj vytancovať :)

A to všetko napriek tomu, že je text piesne v ich rodnom jazyku, ktorému ja vôbec nerozumiem. Dopracovala som sa trošku k jednoduchšej anglickej verzii, ktorá ma milo prekvapila a tiež utvrdila v tom, že ostáva v mojom rebríčku na prvom mieste.

 

Todas as ruas do amor

All the streets of love

Se sou tinta, tu és tela If I were paint, you'd be a canvas
Se sou chuva, és aguarela If I were rain, you'd be a watercolour
Se sou sal, és branca areia If I were salt, you'd be white sand
Se sou mar, és maré-cheia If I were the sea, you'd be high tide
   
Se sou céu, és nuvem nele If I were the sky, you'd be a cloud in it
Se sou estrela, és de encantar If I were a star, you'd be enchanting
Se sou noite, és luz para ela If I were night, you'd be its light
Se sou dia, és o luar If I were day, you'd be the moonlight
   
Sou a voz do coração I am the voice from the heart
Numa carta aberta ao mundo In a letter addressed to the world
Sou o espelho d'emoção I am a mirror of emotion
Do teu olhar profundo Of your deep look
   
Sou um todo num instante I am a whole in an instant
Corpo dado em jeito amante A body offered in a loving style
Sou o tempo que não passa I am the time that doesn't pass
Quando a saudade me abraça When the longing embraces me
   
Beija o mar, o vento e a lua Kiss the sea, the wind and the moon
Sou um sol em neve nua I am a sun in naked snow
Em todas as ruas do amor In all the streets of love
Serás meu e eu serei tua You will be mine and I will be yours
   
Beija o mar, o vento e a lua Kiss the sea, the wind and the moon
Sou um sol em neve nua I am a sun in naked snow
Em todas as ruas do amor In all the streets of love
Serás meu e eu serei tua You will be mine and I will be yours
   
Se sou tinta, tu és tela If I were paint, you'd be a canvas
Se sou chuva, és aguarela If I were rain, you'd be a watercolour
Se sou sal, és branca areia If I were salt, you'd be white sand
Se sou mar, és maré cheia If I were the sea, you'd be high tide
   
Se sou céu, és nuvem nele If I were the sky, you'd be a cloud in it
Se sou estrela, és de encantar If I were a star, you'd be enchanting
Se sou noite, és luz para ela If I were night, you'd be its light
Se sou dia, és o luar If I were day, you'd be the moonlight
   
Beija o mar o vento e a lua Kiss the sea, the wind and the moon
Sou um sol em neve nua I am a sun in naked snow
Em todas as ruas do amor In all the streets of love
Serás meu e eu serei tua You will be mine and I will be yours
   
Beija o mar o vento e a lua Kiss the sea, the wind and the moon
Sou um sol em neve nua I am a sun in naked snow
Em todas as ruas do amor In all the streets of love
Serás meu e eu serei tua You will be mine and I will be yours
   
Beija o mar o vento e a lua Kiss the sea, the wind and the moon
Sou um sol em neve nua I am a sun in naked snow
Em todas as ruas do amor In all the streets of love
Serás meu e eu serei tua You will be mine and I will be yours
   
Serás meu e eu serei tua You will be mine and I will be yours
Serás meu e eu serei tua You will be mine and I will be yours

 

Vyhľadávanie